AUGSBURG

PUZZLE(1)

Die Freilichtbühne am Roten Tor.
Im Jahr 1929 wurde die Bühne als Sommerspielstätte
des Theaters Augsburg eröffnet.

The open-air stage at the Red Gate.
In 1929, the stage was opened as a summer
venue for the Augsburg Theatre.

PUZZLE(2)

Das Aquädukt am Roten Tor in Augsburg
ist ein historisches
Bauwerk und ein Denkmal von
Augsburgs historischer Wasserwirtschaft.

The aqueduct at the Red Gate in Augsburg
is a historic
building and a monument to
Augsburg's historic water management.

PUZZLE(3)

Die Augsburger Stadtbefestigung entstand in
der Römerzeit.

Augsburg's city fortifications were built in
Roman times.

PUZZLE(4)

Stadtgraben blick auf den Kräutergarten.

Moat overlooking the herb garden.

PUZZLE(5)

Der Kräutergarten am Roten Tor hinter der
Augsburger Puppenkiste lädt mit seiner
Blütenpracht und Kräutervielfalt zum Verweilen ein.

The herb garden at the Red Gate behind the
Augsburg Puppet Theatre invites you to linger with
its splendour of flowers and variety of herbs.

PUZZLE(6)

Blick vom Hof des Heilig-Geist-Spitals auf
den Kastenturm.
Der Kastenturm, auch Spitalturm genannt,
ist ein Wasserturm
in Augsburg.

View from the courtyard of the Heilig-Geist-Spital
to the Kastenturm.
The Kastenturm, also known as the Spitalturm,
is a water tower
in Augsburg, Germany.

PUZZLE(7)

Das Haltestellendreieck Königsplatz.

The Königsplatz stop triangle.

PUZZLE(8)

Blick vom Königsplatz auf Staatstheater
Augsburg.

View from Königsplatz to the
Augsburg State Theatre.

PUZZLE(9)

Der geodätische Referenzpunkt in Augsburg
befindet sich auf dem Königsplatz.

The geodetic reference point in Augsburg
is located on Königsplatz.

PUZZLE(10)

Blick vom Königsplatz auf Bürgermeister-Fischer-Straße.
Die Bürgermeister-Fischer-Straße liegt
in der Augsburger Innenstadt.

View from Königsplatz to Bürgermeister-Fischer-Straße.
Bürgermeister-Fischer-Straße is located
in Augsburg's city centre.

PUZZLE(11)

Blick von der Bürgermeister-Fischer-Straße
auf dem Königsplatz.

View from Bürgermeister-Fischer-Straße
on Königsplatz.

PUZZLE(12)

Die Maximilianstraße in der Altstadt von Augsburg.
Ihr nördlicher Abschnitt vom Rathaus zum
Merkurbrunnen liegt auf der historischen
Römerstraße Via Claudia Augusta.

Maximilianstraße in the old town of Augsburg.
Its northern section from the town hall to the
Merkurbrunnen is located on the historic
Roman road Via Claudia Augusta.

PUZZLE(13)

Maximilianstraße blick auf dem Rathausplatz.

Maximilianstraße view of the town hall square.

PUZZLE(14)

Der Augustusbrunnen auf dem Rathausplatz,
die Hauptfigur stellt den Stadtgründer und
römischen Kaiser Augustus dar.

The Augustus Fountain on the Town Hall Square,
the main figure represents the founder
of the city and Roman emperor Augustus.

PUZZLE(15)

Das 57 Meter hohe Rathaus wurde
von 1615 bis 1624 an der Ostseite
des Rathausplatzes von Augsburg errichtet.

The 57-metre-high town hall was
built between 1615 and 1624 on the east side
of Augsburg's town hall square.

PUZZLE(16)

Der Elias-Holl-Platz ist ein Platz in der
Altstadt von Augsburg.
Elias Holl "Denkmal" war ein Augsburger Baumeister
der deutschen Renaissance.

Elias-Holl-Platz is a square in the old town
of Augsburg, Germany.
Elias Holl "Denkmal" was an Augsburg master builder
of the German Renaissance.

PUZZLE(17)

Der Elias-Holl-Platz mit der Rückseite
des Augsburger Rathauses.

Elias-Holl-Platz with the back of
Augsburg City Hall.

PUZZLE(18)

Die Stadtmetzg von Augsburg ist ein historischer
Bau im Stil der Spätrenaissance.
Der Georgsbrunnen in Augsburg ist dem
Heiligen Georg gewidmet.

The Stadtmetzg of Augsburg is a historic building
in the style of the late Renaissance.
The Georgsbrunnen fountain in Augsburg
is dedicated to Saint George.

PUZZLE(19)

Weiße Gasse.

White alley.

PUZZLE(20)

St. Ulrich und Afra ist eine römisch-katholische
Stadtpfarrkirche und seit 1937
Päpstliche Basilika in Augsburg.

St. Ulrich and Afra is a Roman Catholic
parish church and since 1937
Papal Basilica in Augsburg.

PUZZLE(21)

Die Maximilianstraße blick zum Herkulesbrunnen.

Maximilianstraße looks to the Hercules Fountain.

PUZZLE(22)

Die Maximilianstraße in Richtung Rathausplatz.

Maximilianstraße in the direction of Rathausplatz.

PUZZLE(23)

Der Herkulesbrunnen in der Maximilianstraße
wurde 1596–1600 von Adriaen de Vries
im Stil der Renaissance geschaffen.
Seine Hauptfigur stellt den
griechischen Halbgott Herkules dar.

The Hercules Fountain in Maximilianstraße
was created in 1596–1600 by Adriaen de Vries
in the Renaissance style.
Its main character represents
the Greek demigod Hercules.

PUZZLE(24)

Die Fuggerhäuser in der Augsburger
Maximilianstraße entstanden zwischen 1512 und 1515
als Residenz der Familie Fugger.

The Fugger Houses in Augsburg's
Maximilianstraße were built between 1512 and 1515
as the residence of the Fugger family.

PUZZLE(25)

Das Zeughaus in der Altstadt von Augsburg
wurde in den Jahren 1602 bis 1607
von Elias Holl erbaut.
Erbaut wurde das Zeughaus als Waffenarsenal und
Unterbringungsmöglichkeit für bis zu 3000 Soldaten.

The armoury in the old town of Augsburg
was built between 1602 and 1607
by Elias Holl.
The armoury was built as an arsenal and
accommodation for up to 3000 soldiers.

Copyright:(c)2024 Percy Malitte